- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Джима не... Шерлок, что ты делаешь?! - Примеряю сэйлор-фуку ещё до того, как реборнофаги начали нас с тобой курить.
547, 37 - Слушай меня внимательно, мой друг. - Слушай меня внимательно, мой друг. - Убийство Джима не... - Убийство Джима не... - Шерлок, что ты делаешь?! - Шерлок, что ты делаешь?! Доктор Кто: - Добро пожаловать на планету Полночь!
- Listen to me carefully, my friend. Killing Jim isn't... Sherlock, what're you doing?! - Sherlocking you, I suppose. - What do you mean Sherlocking me?! - Well, I don't know exactly, but you will definetely Sherlocked after that. 35
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Джима не... Шерлок, что ты делаешь?! Ш...Шерлок?... - Куфуфу~ прастити, я не сдержался, оно должно было быть тут, коль речь зашла...
- Listen to me carefully, my friend. Killing Jim isn't... Sherlock, what are you doing?! - Musing at all those stupid Russians attempting to joke in English
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Джима не... Шерлок, что ты делаешь?! - Собираюсь на открытие новой электростанции имени сэра Артура Конан Дойля. После начала выполнения заявки SOS 15.04 он вертится особенно активно.
- Listen to me carefully, my friend. Killing Jim isn't... Sherlock, what are you doing?! - Musing at all those stupid Russians attempting to joke in English - Oh, honey, who's joking here?
Здесь нужен экзо....Мукуро!~
- Примеряю сэйлор-фуку ещё до того, как реборнофаги начали нас с тобой курить.
24
- Читаю мангу Наруто и пытаюсь понять кто такой Тоби.
545? 22?
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Джима не... Шерлок, что ты делаешь?! Кудабля, четвертый этаж!
- Слушай меня внимательно, мой друг.
- Слушай меня внимательно, мой друг.
- Убийство Джима не...
- Убийство Джима не...
- Шерлок, что ты делаешь?!
- Шерлок, что ты делаешь?!
Доктор Кто:
- Добро пожаловать на планету Полночь!
546
- Listen to me carefully, my friend. Killing Jim isn't... Sherlock, what're you doing?!
- Sherlocking you, I suppose.
- What do you mean Sherlocking me?!
- Well, I don't know exactly, but you will definetely Sherlocked after that.
35
горшочек
это не математика, это - бухгалтерия уже какая-то!!!
не, это подогнанные к инженерным чертежам расчеты
горшочек
- Куфуфу~
прастити, я не сдержался, оно должно было быть тут, коль речь зашла...
21
- Listen to me carefully, my friend. Killing Jim isn't... Sherlock, what the fuck are you doing?!
- You guessed it!
- Сколько будет три + три + три?
- Эээ... Девять?
- Нет. Дырка.
551? 24
You got it!, если Вы имели в виду "ты понял" =_=
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Джима не... Джон, что ты делаешь?!
- Шерлок, ты сам просил, чтобы я тебя ударил!
- Musing at all those stupid Russians attempting to joke in English
Всё равно got.
хэй лисэн бро какой тут инглишя дойчем шпрехаю слегка
и сюэси ханьи немного
ну прям поэт космополит
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Джима не... Джон, что ты делаешь?!
- Авада Кедавра!!!
- Собираюсь на открытие новой электростанции имени сэра Артура Конан Дойля. После начала выполнения заявки SOS 15.04 он вертится особенно активно.
555, 32
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Джима не... Шерлок, что ты делаешь?!
- Где мой звуковой смычок?
- Что делал слон когда пришел Наполеон?
- ???
- Травку жевал.
557? 23
лобзал полковника в уста
ведь он не знал что моран баба
а может лампа или стул
майстрад кричал на себастьяна
ну да наш пейринг странен чо
но чья корова бы мычала
тебя ваще в каноне нет
горшочек не может пройти мимо морана
И запилите трешачок
А то и правда скоро брошу
Я легендарный тред читать
((
- Musing at all those stupid Russians attempting to joke in English
- Oh, honey, who's joking here?
горшочек