Майкрофт/Джон. Если вас связывает Шерлок Холмс, то это не значит что после его смерти, вам больше не о чем будет говорить. Заказчик не против НЦы, но будет рад гораздо больше прописанным характерам.
читать дальшеМайкрофт Холмс отворачивается к окну, показывая, что разговор окончен. Джон Ватсон сжимает в руках договор – годовая арендная плата, миссис Хадсон будет в восторге – и переминается с ноги на ногу. Надо поблагодарить, Ватсон знает, но слов не подобрать. «Это не благотворительность, не подумайте, - так сказал Майкрофт минуту назад. - Просто невозможно представить, что кто-то будет жить в его комнате и прикасаться к его вещам».
- Вас так поразила моя сентиментальность, что с места не можете сдвинуться?
Больше всего на свете Ватсону хочется швырнуть бумагу на стол, фыркнуть что-то вроде: «Сам разберусь», - и хлопнуть дверью. Но – непозволительная роскошь, с его-то зарплатой. Потому надо благодарить, только вот даже «спасибо» не выговаривается.
- Он ведь читал вас, как открытую книгу, - Майкрофт оборачивается, улыбается и неторопливо подходит к стоящему у двери Ватсону. – Даже я знаю, о чем вы сейчас думаете – у вас все на лбу написано. И все же ему не было скучно… Почему, а?
Когда Майкрофт двумя пальцами берет Ватсона за подбородок, когда, чуть склонив голову, пытливо смотрит в глаза, Ватсон понимает, что ему не сдержаться: плевать на зарплату, на все плевать – стерпеть подобное невозможно. Он резко вдыхает, но палец Майкрофта на мгновение прижимается к его губам, обводит контур, легко, невесомо поглаживает щеку.
Такие знакомые прикосновения, и пальцы такие же ледяные – Ватсон закрывает глаза и умоляет всех известных богов совершить чудо, повернуть время вспять, сделать так, чтобы рядом оказался Шерлок, чтобы было то весеннее утро, когда птицы так заливисто пели, когда ветерок из открытого окна нежно обдувал разгоряченную кожу, по которой скользили тонкие, длинные пальцы.
- Такой сильный, такой смелый, а ресницы дрожат - он с ума сходил, все понятно, - шепчет Майкрофт, и Ватсон отступает на шаг, вжимается спиной в дубовую дверь и старается выровнять дыхание. – Идите, Джон, мне не нужна ваша благодарность. – Майкрофт отходит к столу и произносит, не оборачиваясь. – Заглядывайте как-нибудь, или вы думаете, что после его смерти нам не о чем будет говорить?
Ватсон приходит в себя только тогда, когда чуть не бегом преодолевает целый квартал. Он останавливается, проводит рукой по лбу и замечает, что до сих пор сжимает пресловутый договор. Майкрофту не нужна благодарность, Ватсон это знает, и все же, бережно складывая бумагу, пряча ее во внутренний карман пиджака, он думает, что как-то выразить признательность следует. Да, непременно. Ватсон ведь до сих пор корит себя за непроизнесенные слова, он верит, что найдись они, правильные, в тот страшный день – и Шерлок никогда не шагнул бы в вечность.
Останавливая такси, падая на кожаное сидение, Ватсон понимает, что сделает все, только бы непроизнесенных слов не стало больше.
это немного не то, что я хотела, но если отвлечься это очень доставило. И Майкрофт такой так надо. спасибо) Заказчик, который добрался, наконец, до дневников
читать дальше
Не З.
автор
Заказчик, который добрался, наконец, до дневников