Шерлок заходит в помещение, которое воистину можно было бы и моргом назвать, но люди здесь ещё дышат, а оживающие покойники - не его стезя. Майкрофт дочитывает статью в газете с кричащим заголовком "Гений-самоубийца!", а потом откладывает её. Холмс-младший садится в соседнее кресло. - Это было мерзко. Ни капли гнева или раздражения в голосе. Это у них семейное. - Ты сам выдал меня Мориарти. - И ты прекрасно знаешь... - ...что это сработало, да. - Я говорю о Джоне, Шерлок. О Джоне, который все ещё ждет твоего возвращения. И любит, между прочим. - Не... - Не более, чем друга, я знаю, но ему и без того паршиво было, а тебе ещё и умереть вдруг вздумалось. - Он переживет, я уверен. - Не собираешься показаться ему на глаза? - Недели через две, у меня есть одно дело в Ирландии, грозится выйти неплохой сюжет для новостей. Шерлок поднимается, Майкрофт берет свою газету снова в руки. Шерлок не торопится выходить, но молчит. - Я тоже соскучился, Шерлок, но смотреть на меня так не надо. Я подумываю обрадовать нашу матушку своей свадьбой. - Маленькая дрянь? - Маленькая избалованная дрянь, - уточняет Холмс-старший, кинув короткий взгляд на брата. - И ты меня от неё спасешь. - Хилтон, среда, семь вечера? - Ужин на двоих и номер люкс. - Я тоже соскучился, Майкрофт, - кивает напоследок Шерлок и выходит из комнаты. Осталось дождаться среды.
Я в совершенном восторге! Исполнено чудесно, вхарактерно, а уж живой Шерлок и упоминание страдающего Джона - это аааааа! Одно уточнение: кого Майкрофт надавал дрянью: Шерлока или предполагаемую жену? ооооочень довольный заказчик
Гость, ааа! Я наконец все поняла) просто мне вначале показалось, что про спасение говорит шерлок, потому и немного непонятно было Еще раз спасибо вам, обязательно утащу исполнение к себе
Исполнение №2, 817 слов, слив пейринга (автор не приемлет инцест) и вообще первый фанфик по этому фандому
читать дальше, если не боитесьНет, ну почему у них не может быть хоть что-то, как у обычных людей? Почему после более чем трёх лет разлуки братья Холмс встречаются именно здесь, на старой, полуразвалившейся фабрике в двух час к западу от Лондона? Старший прижимает младшего к бетонной стене – левой рукой сжимает поднятые вверх запястья Шерлока, левой крепко держит за шею. - А знаешь, какая из проблем самая главная? – Майкрофт наклоняется ближе, почти касаясь носом братового уха, а Шерлок пытается вспомнить, были ли в его голосе и раньше такие визгливые нотки, - Всю жизнь, с самого детства пришлось слушать: «Береги Шерлока, он младший», «Береги Шерлока, он слабее», «Береги брата, он нарывается», береги-береги-береги… И это уже будто татуировка на внутренней стороне век – закрываешь глаза, чтобы хоть на миг забыться, а тут «Береги-береги-береги». И я берёг! – он почти кричит брату в лицо. - Майкрофт… - хрипит Шерлок. Не то, чтобы он на самом деле задыхался, но цепкие, длинные пальцы на собственной шее врять ли стоит считать поводом для радости. - Кто тебе в детстве промывал разбитые коленки? Кто защищал от одноклассников до тех пор, пока ты сам не научился драться? – он не слышит или не хочет слышать, - Кто не позволил тебе стать тогда, в 16, наркоманом? Кто сумел уложить в клинику так, что родители ничего не заподозрили? Кто тебе потом оплачивал лечение после очередного ранения, полученного на твоей грёбанной работе?! Береги-береги-береги… И я берёг!!! А потом стоял перед мамой и объяснял, что ты натворил. Что я не сберёг. - Майкрофт, - что-то не так, совсем не так, но сосредоточится на деталях не получается, - ты ведь понимаешь, почему пришлось поступить так… - О да, я понимаю, - он говорит тихо и вкрадчиво, и улыбается Шерлоку искренне и почти весело, - что ты просто маленькая избалованная дрянь, которая возомнила себе, что может делать что угодно. Игнорировать меня? Пожалуйста! Ненавидеть? Да сколько влезет. Но ты заигрался, братик. Очередной эксперимент великого гения – как больно можно сделать близким, инсценировав собственную смерть? Три года, десять месяцев и два дня думать только: не спас - не спас - не спас. Ну ничего, сейчас ты ответишь за всё, за каждую секунду, - он смеётся, крепче хватая горло брата. - Мкф…псти… - больно и катастрофически не хватает воздуха, попытки вырваться бесполезны и отбирают слишком много сил, а Холмс-старший и дальше смеётся, намереваясь повторить поступок Каина. И стук каблуков по бетону становится лучшей на свете музыкой, гимном спасения. - Мистер Холсм! Майкрофт! – Антея пытается оторвать его от Шерлока. Увы, безуспешно. Шерлок пропускает момент, когда в помещении появляется Лейстрад и и резко тянет Майкрофта за плечи, одновременно заставляя отступить и разжать руки. Шерлок сьежает вниз по стенке, наконец-то свободно вдыхая. Где-то на задворках мозга проносится мысль, что инспектора обогнала девушка на шпильках. Майкрофт медленно смотрит вокруг и останавливает взгляд на только подоспевшем Джоне. - Я опять сорвался? – получив утвердительный кивок, смотрит на помощницу, - Не вовремя-то как, - говорит он растеряно и грустно, будто потерянный ребёнок, - обстановка в Тихоокеанском регионе требует постоянного контроля. - Я за всем присмотрю, пока вас не будет. – Антея подходит ближе и берёт его за руку. – Пойдёмте, нас уже должна ждать машина. - Да-да, конечно. Вот когда я окончательно сойду с ума, надо будет, чтобы ты заняла моё место, ты ведь умница, ты сможешь… Ох, я теперь такой неуклюжий… - Не говори глупостей, - Лейстрад подхватывает споткнувшегося Майкрофта, - всё будет нормально, и ты обязательно вернешься на работу. Вот так, держись за меня и пошли, - Грегори так и ни разу не посмотрел на младшего из Холмсов. Троица выходит из помещения, и Джон с Шерлоком остаются один на один. - У него биполярное расстройство. – после долгой паузы говорит Уотсон. - Последние полгода была ремиссия, он жил вполне нормально, продолжал работать – да, по сути, одной работой и жил – а теперь началась депрессивная фаза, придется снова ложить британское правительство в больницу как минимум на месяц. Неужели ты не знал? - Нет, это было слишком опасно для вас, проявлять интерес… - Опасно? А ты в курсе, что я женился на Саре? - Вы помирились? Когда? - Да, помирились. Более того, ждали ребенка. До тех пор, пока полгода назад труп женщины, которая была на момент гибели на восьмой неделе беременности, не нашли в Темзе. - И каждое слово будто камень, а глаза некогда справедливого и доброго человека похожи не осколки льда. – Грег тогда был в отпуске – поехал к дочери а Эдинбург, а Майкрофт проходил курс лечения. Я не детектив, а врач. Убийцу так и не нашли. - Джон, надо поднять дело из архива, я могу помочь. - Ты, конечно, всегда только ты. Кстати, Сара согласилась, что если будет мальчик, то мы дадим ему второе имя Шерлок – не первое, нечего калечить ребёнку жизнь, но в память о погибшем друге. Уж лучше бы ты действительно умер, - Уотсон разворачивается, и , сильно хромая (чёрт, опять забыл палку) уходит, оставляя гения на едини с мыслями. Гений упрямо отключает в мозгу функцию «думать». Не воспринимать, не анализировать… ничего не чувствовать. Иначе станет на одного сумасшедшего Холмса больше.
фух, автор 2, сильно... Майкрофта жалко... и остальных тоже... маленькие ошибочки левой рукой сжимает поднятые вверх запястья Шерлока, левой крепко держит за шею. длинные пальцы на собственной шее врять ли стоит считать поводом для радости.
Первая часть до душения Шерлока оказалась такой, что я просто пялилась в монитор и чуть ли в ладоши не хлопала, как ребенок, получивший на Рождество самый желанный подарок Кинкающая меня фраза была так кстати, что я просто не нахожу слов, чтобы выразить, как меня плющило Но дальше, простите, не мое Шерлоков надо любить: только тогда из них вырастают настоящие разбойники няшки З.
Sherli_valva, спасибо за указание на ошибки.zullax, Jhereg, рада, что вы всё-таки дочитали и прокомментировали. Заказчик, не знаю что вам сказать, просто прошу прощения, что поняла заявку именно так.
Автор2, текст настолько сильный, что его стоило бы прокомментировать хотя бы ради того, чтобы у Вас появилось желание еще что-нибудь написать в этом фандоме. спп
читать дальше Каплей из чаши, наполненной их братской любовью, можно разъесть любую твердь. Причин ненависти, несчастья, взаимной и нарочной отчужденности более, чем предостаточно. У Майкрофта в ухоженных ладонях будто бы четки, по бусинке на вескую причину - все до одной блестящи, как их чертовы умы, огранены, омыты, заточены до бритвенной остроты. И они с Шерлоком не играют в салочки, не рвутся вперед друг друга, отвергая и минуя пьяное слабоумное соперничество. У них только одна игра, точнее, один приз, одно сладкое алое яблоко победы, одна мечта, пропитанная неприязнью, как вишня - коньяком. Дождаться. И насладиться моментом, когда случится плюнуть холодным равнодушием в чужое разгоряченное лицо.
- Самовлюбленный идиот! Майкрофт взрослее. Его нервы, его душа, он сам по кусочкам расхвачен обществом, слугой которого стал по собственной воле. Ах, как кипит его кровь, вздымается и вьется пеной, пеной, устилающей сами белые ступни Рейхенбахского водопада. Шерлок молод и эгоистичен, а потому цел и даже кровь держит в здравом холоде. Он в порядке. Даром, что немного мертв. Майкрофт же бьет рукой по столу. И с ненавистью, с отчаянием смотрит в глаза младшего брата. В стенку равнодушного мутно-белого кварца. Он в порядке. Шерлок в порядке. В него просто с болезненным остервенением тычут пальцем и, кусая губы, винят, имея в виду только одно, разочарованно-родственное, надрывное и бесконечно острое "...человечность, Шерлок, человечность". - ...своего друга. Шерлок чуть дергает крыльями носа. Майкрофт пахнет штормовой погодой и вязкой слякотью, простудной заразой, духами Антеи и прочими чужими запахами, оседающими на нем через частые рукопожатия. Да, это Майкрофт и считает доказательством того, что умеет обращаться с людьми. - Слушай меня, Шерлок! Ты своего друга износишь. Это Майкрофт роняет сквозь и устало, исчерпав все остальное, горячее, едкое. Но ранит неожиданно и тонко. Как листком ранят палец. Шерлок не умеет. Не знает людей, не бережет их. - Износишь. Истопчешь. Сожжешь. Никогда не умел беречь.
Шерлок не приручал людей. Он трогал их газовую душу своими сухими и теплыми руками, собирая все до единого из ее нутра, словно улики, словно капли со стекла. Он не лез в головы, он не искал мыслей. Он знал, что никогда не найдет таких, что ценились бы хоть на грош. И все-таки он лез в человечество сквозь отшельническую скорлупу, потому что редкие из них все же были еще одним из тех запертых сейфов, внутри которых что-то взбудораживающе интригующе тикало. Человечность ему руки связывала. А дружба вообще делала все посильное, чтобы парализовать.
Майкрофт никогда не учил его, как надо поступать в таких случаях. Стыду Шерлока тоже никто не учил. Он вдруг говорит спокойно, мерно, своим низким, медленным голосом, иногда совсем ватным и мягким, словно звучащим из клубящегося черного тумана: - Конечно, - перестукиванье пальцев по столу. - Что мне сделать? Дать этому миру восстановиться без меня и обрасти самостоятельностью, как рана - коростой, дать Скотланд-Ярду возможность хоть небольшого, да рывка в умственной деятельности, а Джону - шанс завести подружку и пару свободных выдохов наконец? Или же вернуться, сиять, шокировать, оттачивать мастерство в ловле пуль на друзей, как рыбу на красивые блесна, искать нового заклятого врага? Что мне сделать? Советом помоги мне, Майкрофт? Игры в альтруистичность - это с его стороны вдруг кажется таким же милым и жестоким, как глупая, безостановочная, губительная деятельность, развернутая с самого детства. Майкрфот считал это издевательством. Майкрофт с детства считал Шерлока издевательством. - Маленькая... избалованная дрянь, - выдавливает он и тяжело садится. Сейчас будет плевок. Каким они представляли его оба, годами. Только вот каждый чувствовал, как он со льдом и силой сквозит сквозь резцы, а не как липко и позорно стекает с пышущей жаром переносицы. Майкрофту место позора. Место первого сорвавшегося с натянутого каната хладнокровия, необходимого для того, чтобы не спуститься в ведомые и не переломить надвое свой авторитет. Хорошо. Они были соперниками. Они были стрелками. Бомбами замедленного действия. Плюй же, Шерлок, плюй и уходи. Где бы ты ни зарылся, так будет существенно лучше. Майкрофту место позора от той боли, что испытывают братья, прощаясь навсегда, прощаясь скверно, резко, ярко-ядовито и въедливо.
Шерлок смотрит на старшего брата в упор своими светлыми глазами, с непрозрачным неуютным вниманием ребенка. Медные волосы, морщины и тонкий рот, бросающий любую фразу с важностью, достойной чужих ушей. "...человечность, Шерлок, человечность". Шерлок с неудовольствием чувствует, как отказывает система собственной черепной коробки, жесткий диск, дорогой жесткий диск. Предательский.
Впрочем, ясно, почему Шерлок уходит. Не плюнув даже. Не попрощавшись. Ясно, не навсегда.
Автор№3, это действительно очень впечатляюще. Игры в альтруистичность - это с его стороны вдруг кажется таким же милым и жестоким, как глупая, безостановочная, губительная деятельность, развернутая с самого детства. Майкрфот считал это издевательством. Майкрофт с детства считал Шерлока издевательством. Ментально снимаю перед вами шляпу. Автор2
Шерлок заходит в помещение, которое воистину можно было бы и моргом назвать, но люди здесь ещё дышат, а оживающие покойники - не его стезя. Майкрофт дочитывает статью в газете с кричащим заголовком "Гений-самоубийца!", а потом откладывает её. Холмс-младший садится в соседнее кресло.
- Это было мерзко.
Ни капли гнева или раздражения в голосе. Это у них семейное.
- Ты сам выдал меня Мориарти.
- И ты прекрасно знаешь...
- ...что это сработало, да.
- Я говорю о Джоне, Шерлок. О Джоне, который все ещё ждет твоего возвращения. И любит, между прочим.
- Не...
- Не более, чем друга, я знаю, но ему и без того паршиво было, а тебе ещё и умереть вдруг вздумалось.
- Он переживет, я уверен.
- Не собираешься показаться ему на глаза?
- Недели через две, у меня есть одно дело в Ирландии, грозится выйти неплохой сюжет для новостей.
Шерлок поднимается, Майкрофт берет свою газету снова в руки. Шерлок не торопится выходить, но молчит.
- Я тоже соскучился, Шерлок, но смотреть на меня так не надо. Я подумываю обрадовать нашу матушку своей свадьбой.
- Маленькая дрянь?
- Маленькая избалованная дрянь, - уточняет Холмс-старший, кинув короткий взгляд на брата. - И ты меня от неё спасешь.
- Хилтон, среда, семь вечера?
- Ужин на двоих и номер люкс.
- Я тоже соскучился, Майкрофт, - кивает напоследок Шерлок и выходит из комнаты. Осталось дождаться среды.
не з.
ооооочень довольный заказчик
автор не бог, все бывает)
Красное Солнышко,
жену
- И ты меня от неё спасешь.
Спасибо за чудесную заявку =)
Радостный автор
автор
а исполнение, и правда, чудесное)
Еще раз спасибо вам, обязательно утащу исполнение к себе
zullax, Ахаха))) ну да, у меня кинк на эту фразу
умыл)
читать дальше, если не боитесь
маленькие ошибочки
причем, верится в такие характеры, хоть и не хочется верить, одновременно.
но сильно.
Кинкающая меня фраза была так кстати, что я просто не нахожу слов, чтобы выразить, как меня плющило
Но дальше, простите, не мое
Шерлоков надо любить: только тогда из них вырастают настоящие
разбойникиняшкиЗ.
автору 2 - жестоко
и, но сильно. До мурашек.спп
Заказчик, не знаю что вам сказать, просто прошу прощения, что поняла заявку именно так.
Автор2
Это же чисто субъективное восприятие
Спасибо вам большое за интерес к заявке и пообещанную работу
спп
Откроетесь? Хотелось бы сохранить себе текст, а без авторства как-то неудобно
Автор2, Вы же меня убили этим... нельзя ложить британское правительство. Правительство же так образовано... Аы((
простите.
Jhereg, Таши, спасибо за отзывы.
Автор2
Естественно. Ну, или "отправлять", "укладывать", если искать другие варианты...
Ну уж никак не "ложить"! О_о
702.
читать дальше
Игры в альтруистичность - это с его стороны вдруг кажется таким же милым и жестоким, как глупая, безостановочная, губительная деятельность, развернутая с самого детства. Майкрфот считал это издевательством. Майкрофт с детства считал Шерлока издевательством.
Ментально снимаю перед вами шляпу.
Автор2
"...человечность, Шерлок, человечность".
Шерлок не умеет. Не знает людей, не бережет их.
вот это просто шикарно
просто очень!
спасибо за исполнение!
все тот же заказчик