Исполнение 1 199 слов - Я бы с радостью подарил тебе труп для твоих забав, Шерлок, но, боюсь, что… - Тогда зачем ты пришёл, Майкрофт? Пауза. Постукивание наконечника зонта об пол. - Я принёс другой подарок. - Я должен броситься тебе на шею? - Неужели неинтересно, что может подарить назойливый старший брат? Молчание. Звуки терзаемой тонкими пальцами скрипки. - И что же? Майкрофт, скрывая улыбку, встаёт и протягивает коробочку.
- Глупая книга, - Шерлок небрежно отбрасывает «Дары волхвов» О’Генри. Ему девять, он таскает книги у старшего брата, которого обожает, в надежде найти в них ответы на загадки открывающегося перед ним мира. – Какой прок в подарках, которые не найдут применения! - Ты не прав, Шерлок, - мягко возражает Майкрофт. - Каждый пожертвовал единственной ценностью, чтобы порадовать любимого. Они подарили друг другу любовь и преданность. А такой подарок бесценен. Шерлок задумывается: - Я хочу подарить тебе то, что напоминало бы обо мне. «О том, как я тебя люблю», - он не произносит это вслух. - Я тоже, - улыбается Майкрофт. – И я тоже тебя люблю!
Шерлок фыркает и разрывает обёртку. Тишина наполняет комнату. В коробочке лежит брошь-зонтик и чёрная прядь вьющихся волос. Шерлок снова чувствует себя девятилетним. - Я тебя ненавижу, - тихо произносит он.
199 слов
- Я бы с радостью подарил тебе труп для твоих забав, Шерлок, но, боюсь, что…
- Тогда зачем ты пришёл, Майкрофт?
Пауза. Постукивание наконечника зонта об пол.
- Я принёс другой подарок.
- Я должен броситься тебе на шею?
- Неужели неинтересно, что может подарить назойливый старший брат?
Молчание. Звуки терзаемой тонкими пальцами скрипки.
- И что же?
Майкрофт, скрывая улыбку, встаёт и протягивает коробочку.
- Глупая книга, - Шерлок небрежно отбрасывает «Дары волхвов» О’Генри. Ему девять, он таскает книги у старшего брата, которого обожает, в надежде найти в них ответы на загадки открывающегося перед ним мира. – Какой прок в подарках, которые не найдут применения!
- Ты не прав, Шерлок, - мягко возражает Майкрофт. - Каждый пожертвовал единственной ценностью, чтобы порадовать любимого. Они подарили друг другу любовь и преданность. А такой подарок бесценен.
Шерлок задумывается:
- Я хочу подарить тебе то, что напоминало бы обо мне.
«О том, как я тебя люблю», - он не произносит это вслух.
- Я тоже, - улыбается Майкрофт. – И я тоже тебя люблю!
Шерлок фыркает и разрывает обёртку. Тишина наполняет комнату. В коробочке лежит брошь-зонтик и чёрная прядь вьющихся волос. Шерлок снова чувствует себя девятилетним.
- Я тебя ненавижу, - тихо произносит он.
А.
спасибо
А.