Доктор с тоской посмотрел на вибрирующий телефон. Надпись “Mycroft” зловеще мигала на экране, буквально приказывая: “Ответь, а не то…” Лучше до “не то” не доводить, решил Уотсон и ответил: -Алло?.. -Джон, почему Шерлок не взялся за дело, предоставленное инспектором Лестрейдом? -Он… эм… ну… как бы это поделикатнее… Шерлок простыл. -Что значит “Шерлок простыл”? Как вы такое допустили?! -Я допустил? Я допустил?! Я просто его сосед, у меня есть работа, подобие личной жизни (заметим, только подобие, благодаря именно вашему брату) и собственные дела. Я не обязан за ним следить, я не нанимался в няньки к взрослому человеку. И вообще, знаете, Майкрофт, вы сами-то пробовали его когда-нибудь остановить? Когда он несётся за преступником в минусовую температуру с сильным ветром. Пальто нараспашку, рубашка тонкая, шарф кое-как завязан… Мне ему на бегу одежду застёгивать? Трубка терпеливо молчала, а потом тихо спросила: -Он лечится? -Воротит нос от лекарств. -Он скупил чуть ли не пол-аптеки! – раздался хриплый голос на заднем фоне. – И они горькие! -Не спорь с доктором! – хором воскликнули заботливые мамаши. -Я скоро буду, - сказал Майкрофт. Ласковый женский голос сообщил, что собеседник прервал связь. Шерлок с независимым видом скрестил руки на груди и приготовился воевать уже против двух нянек.
Замечательно! Пальто нараспашку, рубашка тонкая, шарф кое-как завязан… И правда, совсем не бережет себя! Мне ему на бегу одежду застёгивать? Черт возьми, я хочу это видеть!
- Как вы это допустили?! - Так, спокойно... - Спокойно? Спокойно?! Как вы допустили, как вы могли позволить ему заболеть?! - Что я мог поделать, если на пароме он носился по всей палубе, а потом... - Запереть его в каюте! Привязать к койке! Что угодно! - Он отвязался... - Господи, да что угодно! Вы что, не смогли ничего придумать? - ... и взломал дверь. - Вы можете представить, каково его лечить?! Майкрофт поморщился. О да, он мог. Ещё как. - Я вам ужасно сочувствую, - искренне сказал он трубке. Трубка в ответ разразилась серией трескучих звуков и оборвала связь. Кажется, милый и вежливый доктор Уотсон по ту сторону телефона расфигачил устройство о стену. Или расстрелял. Или сделал что-нибудь ещё, не менее противоестественное. Майкрофт вздохнул и нервно побарабанил пальцами по столу. Ему показалось, или его только что отчитали? Впрочем, гнев добрейшего доктора - это наименьшая из неприятностей, следующих за болезнью младшенького. А наибольшая же... о. Телефон на его столе издал серию пронзительных трелей. Майкрофт жалобно поморщился и ткнул в кнопку приёма. - Молодой человек, вы должны мне кое-что объяснить! - Ну маам...
- Запереть его в каюте! Привязать к койке! Что угодно! - Он отвязался... Ну, еще бы! Отлично, автор! Джон, привязывающий Шерлока к койке - это я тоже хочу видеть!
Доктор с тоской посмотрел на вибрирующий телефон. Надпись “Mycroft” зловеще мигала на экране, буквально приказывая: “Ответь, а не то…” Лучше до “не то” не доводить, решил Уотсон и ответил:
-Алло?..
-Джон, почему Шерлок не взялся за дело, предоставленное инспектором Лестрейдом?
-Он… эм… ну… как бы это поделикатнее… Шерлок простыл.
-Что значит “Шерлок простыл”? Как вы такое допустили?!
-Я допустил? Я допустил?! Я просто его сосед, у меня есть работа, подобие личной жизни (заметим, только подобие, благодаря именно вашему брату) и собственные дела. Я не обязан за ним следить, я не нанимался в няньки к взрослому человеку. И вообще, знаете, Майкрофт, вы сами-то пробовали его когда-нибудь остановить? Когда он несётся за преступником в минусовую температуру с сильным ветром. Пальто нараспашку, рубашка тонкая, шарф кое-как завязан… Мне ему на бегу одежду застёгивать?
Трубка терпеливо молчала, а потом тихо спросила:
-Он лечится?
-Воротит нос от лекарств.
-Он скупил чуть ли не пол-аптеки! – раздался хриплый голос на заднем фоне. – И они горькие!
-Не спорь с доктором! – хором воскликнули заботливые мамаши.
-Я скоро буду, - сказал Майкрофт. Ласковый женский голос сообщил, что собеседник прервал связь.
Шерлок с независимым видом скрестил руки на груди и приготовился воевать уже против двух нянек.
Пальто нараспашку, рубашка тонкая, шарф кое-как завязан… И правда, совсем не бережет себя!
Мне ему на бегу одежду застёгивать? Черт возьми, я хочу это видеть!
-Я допустил? Я допустил?! Я просто его сосед - умилило.)
- Как вы это допустили?!
- Так, спокойно...
- Спокойно? Спокойно?! Как вы допустили, как вы могли позволить ему заболеть?!
- Что я мог поделать, если на пароме он носился по всей палубе, а потом...
- Запереть его в каюте! Привязать к койке! Что угодно!
- Он отвязался...
- Господи, да что угодно! Вы что, не смогли ничего придумать?
- ... и взломал дверь.
- Вы можете представить, каково его лечить?!
Майкрофт поморщился. О да, он мог. Ещё как.
- Я вам ужасно сочувствую, - искренне сказал он трубке. Трубка в ответ разразилась серией трескучих звуков и оборвала связь. Кажется, милый и вежливый доктор Уотсон по ту сторону телефона расфигачил устройство о стену. Или расстрелял. Или сделал что-нибудь ещё, не менее противоестественное.
Майкрофт вздохнул и нервно побарабанил пальцами по столу. Ему показалось, или его только что отчитали?
Впрочем, гнев добрейшего доктора - это наименьшая из неприятностей, следующих за болезнью младшенького. А наибольшая же... о.
Телефон на его столе издал серию пронзительных трелей.
Майкрофт жалобно поморщился и ткнул в кнопку приёма.
- Молодой человек, вы должны мне кое-что объяснить!
- Ну маам...
*умиленно*
вы оба написали такие прелести!
ааа, второй автор!
спасибо
Verit
спасибо
я на это и купилась)))
автор 2
- Он отвязался... Ну, еще бы! Отлично, автор!
Джон, привязывающий Шерлока к койке - это я тоже хочу видеть!
Авторам по печеньке за прекрасные исполнения
ааа))) так поднимает настроение))))
Мелодия Альтаир, это Майкрофт привязывал, а Джон - лечил=)
Ихихиииии!