Такого извиняющегося тона у Шерлока Джон не слышал никогда - этим можно частично оправдать ухо, прижатое к полировке. Панических интонаций - тоже. Это объясняет нездоровый интерес доктора к происходящему за дверью. - Нет, ее зовут Ирен, и оставь ее пожалуйста, в покое!.. Нет, я не забыл... Да, конечно, приеду и заберу ее. Как только, так сразу! Нет, только не Майкрофт!.. Она мне не простит. Джон аккуратно прикрывает дверь за спиной. - Шерлок, ты же говорил, что девушки - это не твое... Шерлок пронзает его ледяным взглядом, сбивчиво извиняется, и кладет трубку. - Мама нашла в моей комнате банку с редчайшим штаммом плесени Scytalidium dimidiatum, - Шерлок произносит это так, будто это все объясняет. Джон решает, что ревновать к плесени - глупо, и оставляет все, как есть.
- Я не знаю, почему Майкрофт не берет трубку. Наверное, он занят. - Нет, он не носит связанную тобой шапку. Он вообще не носит шапок. - Нет, Майкрофт... - Да, Майкрофт... ... - У меня все хорошо. Пока.
Шерлок с силой швыряет телефон о стену. Задняя панелька отлетает и новый Блекберри разваливается на несколько частей. Холмс забирается на диван, притягивает ноги к груди и поднимает растерянный взгляд на Джона. Доктор спохватывается и начинает расставлять продукты в холодильнике. Еще несколько таких разговоров, и Джон не выдержит, сядет рядом и обнимет этого обиженного ребенка. Притянет ближе, запустит руку в волосы... Еще один такой разговор.
Панических интонаций - тоже. Это объясняет нездоровый интерес доктора к происходящему за дверью.
- Нет, ее зовут Ирен, и оставь ее пожалуйста, в покое!.. Нет, я не забыл... Да, конечно, приеду и заберу ее. Как только, так сразу! Нет, только не Майкрофт!.. Она мне не простит.
Джон аккуратно прикрывает дверь за спиной.
- Шерлок, ты же говорил, что девушки - это не твое...
Шерлок пронзает его ледяным взглядом, сбивчиво извиняется, и кладет трубку.
- Мама нашла в моей комнате банку с редчайшим штаммом плесени Scytalidium dimidiatum, - Шерлок произносит это так, будто это все объясняет.
Джон решает, что ревновать к плесени - глупо, и оставляет все, как есть.
126 слов
Прекрасно. Спасибо большое!
Даже не ожидала такого.
*заказчик*
* Никогда не был мастером больших форм)
- Я не знаю, почему Майкрофт не берет трубку. Наверное, он занят.
- Нет, он не носит связанную тобой шапку. Он вообще не носит шапок.
- Нет, Майкрофт...
- Да, Майкрофт...
...
- У меня все хорошо. Пока.
Шерлок с силой швыряет телефон о стену. Задняя панелька отлетает и новый Блекберри разваливается на несколько частей. Холмс забирается на диван, притягивает ноги к груди и поднимает растерянный взгляд на Джона. Доктор спохватывается и начинает расставлять продукты в холодильнике. Еще несколько таких разговоров, и Джон не выдержит, сядет рядом и обнимет этого обиженного ребенка. Притянет ближе, запустит руку в волосы... Еще один такой разговор.
*представляет на секундочку Майкрофта в связанной мамой шапке*
Блэкберри жалко. Обиженного ребенка тоже.
Спасибо вам большое!
*заказчик*
о да, пожалуйста!!!
Автор 2, спасибо
Спасибо, Автор №2.
и вовсе не потому, что плесень зовут Иренкой, что вы, конечно, не поэтомуОба исполнения прекрасны.
Рада, что понравилось.
Всем спасибо за отзывы))
Автор №2