191 слово. Использовался, естественно, русский сленг. Орфография сохранена.
Шерлок, по причине проигрыша и как следствие великого горя, заставил Джона взять отгул и весь день мучал его своими придирками. - Ту ошибку в слове я сделал специально. Я всегда знал, что ты Граммар-наци, джон. - Кто я? - Да у тебя баттхерт! - Что у меня? - Забудь. *** Пока "заболевший" Джон заполнял истории болезни, привезенные Сарой, Шерлок, не мигая, наблюдал за этим занятием. - Не сделать ли тебе апдейт юзерпика? - Чего? - Ну апгрейднуть аватар! - О боже, Шерлок, ты уже достал! - Подстричься пора, говорю! *** - Эти истории болезни надо забанить. - началось... - Имхо, они мастдай. Ты уже который час за ними сидишь. - Шерлок, а ты знаешь, где твоя скрипка? - Где? - А я знаю! - Все-все, аффтар, пеши исчо. *** - Да сколько тут еще этих папок! - ППКС. - Лучше молчи. - Не собираюсь, Сара тебя заспамила. - М? - Джон, серьезно, ты же блоггер, ты должен знать интернетный сленг, но ты в танке. - Ты достал. - Интересно, мое общение с тобой может сойти за троллинг? - А? - Или эльфинг? - О... - И правда, что это мы с тобой холивары развели. - ШЕРЛОК, ВЫПЕЙ ЙАДУ!
- Не сделать ли тебе апдейт юзерпика? - Чего? - Ну апгрейднуть аватар! - О боже, Шерлок, ты уже достал! - Подстричься пора, говорю! Справились с заявкой на 5 баллов ИМХО! Аффтар, пеши исчо!
О да) когда заявка приходит в голову на нудной паре из-за всплывшей в мозгу фразы "пыщь-пыщь попячся", то представляется только Шерлок Но этот слэнг настолько органично звучит в устах Холмса в Вашем исполнении, что мне просто хочется увидеть это воочию)))
Исполнение 2 Тут уже есть одно прекрасное исполнение, но раз уж написалось))) Полнейший ООС
- Превед, медвед, - мрачно сказал Шерлок, подойдя к месту преступления. - Ээээ, привет, Шерлок, - растерянно ответил Лестрейд, -Ты что здесь делаешь? Я же не звонил. - Спойлеры, - туманно ответил Шерлок. - Эээ, что? - несколько повторился инспектор. - Да в газете он о вас прочитал, - отмахнулся Джон, со злорадной улыбкой глядя на Холмса, который тем временем оглядывал место преступления. - Аццкий сотона! - воскликнул он, - Аффтар жжот нипадецки! - Что? - нахмурился Андерсон, - Ты совсем спятил? - Может ему голову напекло? - задумчиво вопросила Донован. - Шерлок, ты хорошо себя чувствуешь? - осторожно спросил Лестрейд. - В Бабруйск, животное, - спокойно ответил Шерлок Андерсону, - Убей себя апстену, - повернулся к Донован, - Оффтоп! - грозно сказал он Лестрейду. - Эм, Шерлок, может все-таки скажешь что-нибудь про убийцу? - ХЗ, - пожал плечами тот, - Но я пофапаю. - Чего ты? - ужаснулся Лестрейд. - Подумает он, - вздохнул Джон, - пошли уже, камрад. И говорил же я тебе, не спорь с Майкрофтом. - Да в топку его, - отмахнулся Шерлок, - И вообще ниипет, - грозно добавил. - Вот это Ахтунг! - выдохнул Лестрейд. 190 слов
Да честно вам говорю, я фея. Топор? Да он вместо волшебной палочки!
Аффтары, жжоте бьюсь челом о сруб светлицы возхохотамше под лавкою - И правда, что это мы с тобой холивары развели. - ШЕРЛОК, ВЫПЕЙ ЙАДУ! - В Бабруйск, животное, - спокойно ответил Шерлок Андерсону, - Убей себя апстену, - повернулся к Донован, - Оффтоп! - грозно сказал он Лестрейду. - Эм, Шерлок, может все-таки скажешь что-нибудь про убийцу? - ХЗ, - пожал плечами тот, - Но я пофапаю. - Чего ты? - ужаснулся Лестрейд. - Подумает он, - вздохнул Джон, - пошли уже, камрад. И говорил же я тебе, не спорь с Майкрофтом. А я-то думала, кто же может над ним так поиздеваться...
Шерлок, по причине проигрыша и как следствие великого горя, заставил Джона взять отгул и весь день мучал его своими придирками.
- Ту ошибку в слове я сделал специально. Я всегда знал, что ты Граммар-наци, джон.
- Кто я?
- Да у тебя баттхерт!
- Что у меня?
- Забудь.
***
Пока "заболевший" Джон заполнял истории болезни, привезенные Сарой, Шерлок, не мигая, наблюдал за этим занятием.
- Не сделать ли тебе апдейт юзерпика?
- Чего?
- Ну апгрейднуть аватар!
- О боже, Шерлок, ты уже достал!
- Подстричься пора, говорю!
***
- Эти истории болезни надо забанить.
- началось...
- Имхо, они мастдай. Ты уже который час за ними сидишь.
- Шерлок, а ты знаешь, где твоя скрипка?
- Где?
- А я знаю!
- Все-все, аффтар, пеши исчо.
***
- Да сколько тут еще этих папок!
- ППКС.
- Лучше молчи.
- Не собираюсь, Сара тебя заспамила.
- М?
- Джон, серьезно, ты же блоггер, ты должен знать интернетный сленг, но ты в танке.
- Ты достал.
- Интересно, мое общение с тобой может сойти за троллинг?
- А?
- Или эльфинг?
- О...
- И правда, что это мы с тобой холивары развели.
- ШЕРЛОК, ВЫПЕЙ ЙАДУ!
Автор рад!
А.
жжоте!
- Чего?
- Ну апгрейднуть аватар!
- О боже, Шерлок, ты уже достал!
- Подстричься пора, говорю!
Имхошечки, вообще вот можно обоснуй со спором убрать, все же из-за блога only)))
Спасиибо!
Waeg
Я рад, что Вы не в силах из-под него вылезти.)
Но этот слэнг настолько органично звучит в устах Холмса в Вашем исполнении, что мне просто хочется увидеть это воочию)))
мне просто хочется увидеть это воочию)))
Да, и я не прочь
Спасибо огромное.)
Объясните мне плиз, что значит баттхерттроллинг
Троллинг, второе значение
Спасибо.)
Тут уже есть одно прекрасное исполнение, но раз уж написалось))) Полнейший ООС
- Превед, медвед, - мрачно сказал Шерлок, подойдя к месту преступления.
- Ээээ, привет, Шерлок, - растерянно ответил Лестрейд, -Ты что здесь делаешь? Я же не звонил.
- Спойлеры, - туманно ответил Шерлок.
- Эээ, что? - несколько повторился инспектор.
- Да в газете он о вас прочитал, - отмахнулся Джон, со злорадной улыбкой глядя на Холмса, который тем временем оглядывал место преступления.
- Аццкий сотона! - воскликнул он, - Аффтар жжот нипадецки!
- Что? - нахмурился Андерсон, - Ты совсем спятил?
- Может ему голову напекло? - задумчиво вопросила Донован.
- Шерлок, ты хорошо себя чувствуешь? - осторожно спросил Лестрейд.
- В Бабруйск, животное, - спокойно ответил Шерлок Андерсону, - Убей себя апстену, - повернулся к Донован, - Оффтоп! - грозно сказал он Лестрейду.
- Эм, Шерлок, может все-таки скажешь что-нибудь про убийцу?
- ХЗ, - пожал плечами тот, - Но я пофапаю.
- Чего ты? - ужаснулся Лестрейд.
- Подумает он, - вздохнул Джон, - пошли уже, камрад. И говорил же я тебе, не спорь с Майкрофтом.
- Да в топку его, - отмахнулся Шерлок, - И вообще ниипет, - грозно добавил.
- Вот это Ахтунг! - выдохнул Лестрейд.
190 слов
- В Бабруйск, животное, - спокойно ответил Шерлок Андерсону,
автор, ю мейд май ивнинг
Понравилось очень!
бьюсь челом о сруб светлицы возхохотамше под лавкою
- И правда, что это мы с тобой холивары развели.
- ШЕРЛОК, ВЫПЕЙ ЙАДУ!
- В Бабруйск, животное, - спокойно ответил Шерлок Андерсону, - Убей себя апстену, - повернулся к Донован, - Оффтоп! - грозно сказал он Лестрейду.
- Эм, Шерлок, может все-таки скажешь что-нибудь про убийцу?
- ХЗ, - пожал плечами тот, - Но я пофапаю.
- Чего ты? - ужаснулся Лестрейд.
- Подумает он, - вздохнул Джон, - пошли уже, камрад. И говорил же я тебе, не спорь с Майкрофтом.